TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 2:6-11

Konteks
2:6 This punishment on such an individual by the majority is enough for him, 2:7 so that now instead 1  you should rather forgive and comfort him. 2  This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair. 3  2:8 Therefore I urge you to reaffirm your love for him. 4  2:9 For this reason also I wrote you: 5  to test you to see 6  if you are obedient in everything. 2:10 If you forgive anyone for anything, I also forgive him – for indeed what I have forgiven (if I have forgiven anything) I did so for you in the presence of Christ, 2:11 so that we may not be exploited 7  by Satan (for we are not ignorant of his schemes).
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn Grk “so that on the other hand.”

[2:7]  2 tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[2:7]  3 tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.

[2:8]  4 tn Or “I urge you to show that your love for him is real.”

[2:9]  5 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).

[2:9]  6 tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7).

[2:11]  7 tn Or “be taken advantage of.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA